Bhaktamar Stotra Lyrics

Bhaktamar Stotra Lyrics – This is a famous Jain Sanskrit Prayer, At the 7th century CE this prayer was composed by Acharya Manatunga. From a combination of two Sanskrit names, “Bhakta” (Devotee) and “Amar” (Immortal) the name Bhaktamara comes. There are 48 stanzas and every stanza has four parts in this prayer. ” Bhaktamar Stotra Lyrics”  was translated into Braj Bhasha a western Hindi language by Hemraj Pande. Manatunga Acharya was chained and imprisoned by the local King Bhoj. Manatunga Acharya composed this stotra (hymn) in the prison. With the completion of each verse, a chain broke, or a door opened. Manatunga was free when all the verses were finished. The original Bhaktamar Stotra Lyrics are in Sanskrit. The importance and effectiveness are believed to have increased with the passage of time. Bhaktamar Stotra Lyrics are recited by many with religious regularity. The Bhaktamar Stotra had 52 stanzas earlier but because of their power they were removed and now there are 48 stanzas at present. Every stanza has four parts. Every part has 14 letters. The complete panegyric is formed by 2688 letters. It is said that some specific stanzas are miraculously effective for the fulfillment of different purposes. Bhaktamara stotra was composed sometime in the Gupta or the post-Gupta period, making Manatunga approximately contemporary with other navaratnas like Kalidasa and Varahamihira. Several spots near Bhopal and Dhar are traditionally associated with Manatunga. The prayer praises Rishabhanatha (adinath), the first Tirthankara of Jainism in this time cycle. There are 48 verses in total. The last verse gives the name of the author Manatunga.


Bhaktamar Stotra Lyrics | Acharya Manatunga| आचार्य मानतुंग देव | Bhaktamar Stotra Lyrics In Sanskrit  (संस्कृत)

वसंततिलकावृत्तम्।
सर्व विघ्न उपद्रवनाशक
भक्तामर – प्रणत – मौलि – मणि -प्रभाणा-
मुद्योतकं दलित – पाप – तमो – वितानम्।
सम्यक् -प्रणम्य जिन – पाद – युगं युगादा-
वालम्बनं भव – जले पततां जनानाम्।। 1॥

य: संस्तुत: सकल – वाङ् मय – तत्त्व-बोधा-
दुद्भूत-बुद्धि – पटुभि: सुर – लोक – नाथै:।
स्तोत्रैर्जगत्- त्रितय – चित्त – हरैरुदारै:,
स्तोष्ये किलाहमपि तं प्रथमं जिनेन्द्रम्॥ 2॥

बुद्ध्या विनापि विबुधार्चित – पाद – पीठ!
स्तोतुं समुद्यत – मतिर्विगत – त्रपोऽहम्।
बालं विहाय जल-संस्थित-मिन्दु-बिम्ब-
मन्य: क इच्छति जन: सहसा ग्रहीतुम् ॥ 3॥

वक्तुं गुणान्गुण -समुद्र ! शशाङ्क-कान्तान्,
कस्ते क्षम: सुर – गुरु-प्रतिमोऽपि बुद्ध्या ।
कल्पान्त -काल – पवनोद्धत- नक्र- चक्रं ,
को वा तरीतुमलमम्बुनिधिं भुजाभ्याम्॥ 4॥

सोऽहं तथापि तव भक्ति – वशान्मुनीश!
कर्तुं स्तवं विगत – शक्ति – रपि प्रवृत्त:।
प्रीत्यात्म – वीर्य – मविचार्य मृगी मृगेन्द्रम्
नाभ्येति किं निज-शिशो: परिपालनार्थम्॥ 5॥

अल्प- श्रुतं श्रुतवतां परिहास-धाम,
त्वद्-भक्तिरेव मुखरी-कुरुते बलान्माम् ।
यत्कोकिल: किल मधौ मधुरं विरौति,
तच्चाम्र -चारु -कलिका-निकरैक -हेतु:॥ 6॥

त्वत्संस्तवेन भव – सन्तति-सन्निबद्धं,
पापं क्षणात्क्षयमुपैति शरीरभाजाम् ।
आक्रान्त – लोक – मलि -नील-मशेष-माशु,
सूर्यांशु- भिन्न-मिव शार्वर-मन्धकारम्॥ 7॥

मत्वेति नाथ! तव संस्तवनं मयेद, –
मारभ्यते तनु- धियापि तव प्रभावात् ।
चेतो हरिष्यति सतां नलिनी-दलेषु,
मुक्ता-फल – द्युति-मुपैति ननूद-बिन्दु:॥ 8॥

आस्तां तव स्तवन- मस्त-समस्त-दोषं,
त्वत्सङ्कथाऽपि जगतां दुरितानि हन्ति ।
दूरे सहस्रकिरण: कुरुते प्रभैव,
पद्माकरेषु जलजानि विकासभाञ्जि ॥ 9॥

नात्यद्-भुतं भुवन – भूषण ! भूूत-नाथ!
भूतैर्गुणैर्भुवि भवन्त – मभिष्टुवन्त:।
तुल्या भवन्ति भवतो ननु तेन किं वा
भूत्याश्रितं य इह नात्मसमं करोति ॥ 10॥
दृष्ट्वा भवन्त मनिमेष – विलोकनीयं,
नान्यत्र – तोष- मुपयाति जनस्य चक्षु:।
पीत्वा पय: शशिकर – द्युति – दुग्ध-सिन्धो:,
क्षारं जलं जलनिधेरसितुं क इच्छेत्?॥ 11॥

यै: शान्त-राग-रुचिभि: परमाणुभिस्-त्वं,
निर्मापितस्- त्रि-भुवनैक – ललाम-भूत !
तावन्त एव खलु तेऽप्यणव: पृथिव्यां,
यत्ते समान- मपरं न हि रूप-मस्ति॥ 12॥

वक्त्रं क्व ते सुर-नरोरग-नेत्र-हारि,
नि:शेष- निर्जित – जगत्त्रितयोपमानम् ।
बिम्बं कलङ्क – मलिनं क्व निशाकरस्य,
यद्वासरे भवति पाण्डुपलाश-कल्पम्॥13॥

सम्पूर्ण- मण्डल-शशाङ्क – कला-कलाप-
शुभ्रा गुणास् – त्रि-भुवनं तव लङ्घयन्ति।
ये संश्रितास् – त्रि-जगदीश्वरनाथ-मेकं,
कस्तान् निवारयति सञ्चरतो यथेष्टम्॥ 14॥

चित्रं – किमत्र यदि ते त्रिदशाङ्ग-नाभिर्-
नीतं मनागपि मनो न विकार – मार्गम्।
कल्पान्त – काल – मरुता चलिताचलेन,
किं मन्दराद्रिशिखरं चलितं कदाचित्॥ 15॥

निर्धूम – वर्ति – रपवर्जित – तैल-पूर:,
कृत्स्नं जगत्त्रय – मिदं प्रकटीकरोषि।
गम्यो न जातु मरुतां चलिताचलानां,
दीपोऽपरस्त्वमसि नाथ ! जगत्प्रकाश:॥ 16॥

नास्तं कदाचिदुपयासि न राहुगम्य:,
स्पष्टीकरोषि सहसा युगपज्- जगन्ति।
नाम्भोधरोदर – निरुद्ध – महा- प्रभाव:,
सूर्यातिशायि-महिमासि मुनीन्द्र! लोके॥ 17॥

नित्योदयं दलित – मोह – महान्धकारं,
गम्यं न राहु – वदनस्य न वारिदानाम्।
विभ्राजते तव मुखाब्ज – मनल्पकान्ति,
विद्योतयज्-जगदपूर्व-शशाङ्क-बिम्बम्॥ 18॥

किं शर्वरीषु शशिनाह्नि विवस्वता वा,
युष्मन्मुखेन्दु- दलितेषु तम:सु नाथ!
निष्पन्न-शालि-वन-शालिनी जीव-लोके,
कार्यं कियज्जल-धरै-र्जल-भार-नमै्र:॥ 19॥

ज्ञानं यथा त्वयि विभाति कृतावकाशं,
नैवं तथा हरि -हरादिषु नायकेषु।
तेजः स्फ़ुरन्मणिषु याति यथा महत्त्वं,
नैवं तु काच -शकले किरणाकुलेऽपि॥ 20॥

मन्ये वरं हरि- हरादय एव दृष्टा,
दृष्टेषु येषु हृदयं त्वयि तोषमेति।
किं वीक्षितेन भवता भुवि येन नान्य:,
कश्चिन्मनो हरति नाथ ! भवान्तरेऽपि॥ 21॥

स्त्रीणां शतानि शतशो जनयन्ति पुत्रान्,
नान्या सुतं त्वदुपमं जननी प्रसूता।
सर्वा दिशो दधति भानि सहस्र-रश्मिं,
प्राच्येव दिग्जनयति स्फुरदंशु-जालम् ॥ 22॥

त्वामामनन्ति मुनय: परमं पुमांस-
मादित्य-वर्ण-ममलं तमस: पुरस्तात्।
त्वामेव सम्य – गुपलभ्य जयन्ति मृत्युं,
नान्य: शिव: शिवपदस्य मुनीन्द्र! पन्था:॥ 23॥

त्वा-मव्ययं विभु-मचिन्त्य-मसंख्य-माद्यं,
ब्रह्माणमीश्वर – मनन्त – मनङ्ग – केतुम्।
योगीश्वरं विदित – योग-मनेक-मेकं,
ज्ञान-स्वरूप-ममलं प्रवदन्ति सन्त: ॥ 24॥

बुद्धस्त्वमेव विबुधार्चित-बुद्धि-बोधात्,
त्वं शङ्करोऽसि भुवन-त्रय- शङ्करत्वात् ।
धातासि धीर! शिव-मार्ग विधेर्विधानाद्,
व्यक्तं त्वमेव भगवन् पुरुषोत्तमोऽसि॥ 25॥

तुभ्यं नमस् – त्रिभुवनार्ति – हराय नाथ!
तुभ्यं नम: क्षिति-तलामल -भूषणाय।
तुभ्यं नमस् – त्रिजगत: परमेश्वराय,
तुभ्यं नमो जिन! भवोदधि-शोषणाय॥ 26॥

को विस्मयोऽत्र यदि नाम गुणै-रशेषैस्-
त्वं संश्रितो निरवकाशतया मुनीश !
दोषै – रुपात्त – विविधाश्रय-जात-गर्वै:,
स्वप्नान्तरेऽपि न कदाचिदपीक्षितोऽसि॥ 27॥

उच्चै – रशोक- तरु – संश्रितमुन्मयूख –
माभाति रूपममलं भवतो नितान्तम्।
स्पष्टोल्लसत्-किरण-मस्त-तमो-वितानं,
बिम्बं रवेरिव पयोधर-पाश्र्ववर्ति॥ 28॥

सिंहासने मणि-मयूख-शिखा-विचित्रे,
विभ्राजते तव वपु: कनकावदातम्।
बिम्बं वियद्-विलस – दंशुलता-वितानं
तुङ्गोदयाद्रि-शिरसीव सहस्र-रश्मे: ॥ 29॥

कुन्दावदात – चल – चामर-चारु-शोभं,
विभ्राजते तव वपु: कलधौत -कान्तम्।
उद्यच्छशाङ्क- शुचिनिर्झर – वारि -धार-
मुच्चैस्तटं सुरगिरेरिव शातकौम्भम् ॥ 30॥

छत्र-त्रयं तव विभाति शशाङ्क- कान्त-
मुच्चै: स्थितं स्थगित-भानु-कर-प्रतापम्।
मुक्ता – फल – प्रकर – जाल-विवृद्ध-शोभं,
प्रख्यापयत्-त्रिजगत: परमेश्वरत्वम्॥ 31॥

गम्भीर – तार – रव-पूरित-दिग्विभागस्-
त्रैलोक्य – लोक -शुभ – सङ्गम -भूति-दक्ष:।
सद्धर्म -राज – जय – घोषण – घोषक: सन्,
खे दुन्दुभि-र्ध्वनति ते यशस: प्रवादी॥ 32॥

मन्दार – सुन्दर – नमेरु – सुपारिजात-
सन्तानकादि – कुसुमोत्कर – वृष्टि-रुद्धा।
गन्धोद – बिन्दु- शुभ – मन्द – मरुत्प्रपाता,
दिव्या दिव: पतति ते वचसां ततिर्वा॥ 33॥

शुम्भत्-प्रभा- वलय-भूरि-विभा-विभोस्ते,
लोक – त्रये – द्युतिमतां द्युति-माक्षिपन्ती।
प्रोद्यद्- दिवाकर-निरन्तर – भूरि -संख्या,
दीप्त्या जयत्यपि निशामपि सोमसौम्याम्॥34॥

स्वर्गापवर्ग – गम – मार्ग – विमार्गणेष्ट:,
सद्धर्म- तत्त्व – कथनैक – पटुस्-त्रिलोक्या:।
दिव्य-ध्वनि-र्भवति ते विशदार्थ-सर्व-
भाषास्वभाव-परिणाम-गुणै: प्रयोज्य:॥ 35॥

उन्निद्र – हेम – नव – पङ्कज – पुञ्ज-कान्ती,
पर्युल्-लसन्-नख-मयूख-शिखाभिरामौ।
पादौ पदानि तव यत्र जिनेन्द्र ! धत्त:,
पद्मानि तत्र विबुधा: परिकल्पयन्ति॥ 36॥

इत्थं यथा तव विभूति- रभूज् – जिनेन्द्र !
धर्मोपदेशन – विधौ न तथा परस्य।
यादृक् – प्रभा दिनकृत: प्रहतान्धकारा,
तादृक्-कुतो ग्रहगणस्य विकासिनोऽपि॥ 37॥

श्च्यो-तन्-मदाविल-विलोल-कपोल-मूल,
मत्त- भ्रमद्- भ्रमर – नाद – विवृद्ध-कोपम्।
ऐरावताभमिभ – मुद्धत – मापतन्तं
दृष्ट्वा भयं भवति नो भवदाश्रितानाम्॥ 38॥

भिन्नेभ – कुम्भ- गल – दुज्ज्वल-शोणिताक्त,
मुक्ता – फल- प्रकरभूषित – भूमि – भाग:।
बद्ध – क्रम: क्रम-गतं हरिणाधिपोऽपि,
नाक्रामति क्रम-युगाचल-संश्रितं ते॥ 39॥

कल्पान्त – काल – पवनोद्धत – वह्नि -कल्पं,
दावानलं ज्वलित-मुज्ज्वल – मुत्स्फुलिङ्गम्।
विश्वं जिघत्सुमिव सम्मुख – मापतन्तं,
त्वन्नाम-कीर्तन-जलं शमयत्यशेषम्॥ 40॥

रक्तेक्षणं समद – कोकिल – कण्ठ-नीलम्,
क्रोधोद्धतं फणिन – मुत्फण – मापतन्तम्।
आक्रामति क्रम – युगेण निरस्त – शङ्कस्-
त्वन्नाम- नागदमनी हृदि यस्य पुंस:॥ 41॥

वल्गत् – तुरङ्ग – गज – गर्जित – भीमनाद-
माजौ बलं बलवता – मपि – भूपतीनाम्।
उद्यद् – दिवाकर – मयूख – शिखापविद्धं
त्वत्कीर्तनात्तम इवाशु भिदामुपैति॥ 42॥

कुन्ताग्र-भिन्न – गज – शोणित – वारिवाह,
वेगावतार – तरणातुर – योध – भीमे।
युद्धे जयं विजित – दुर्जय – जेय – पक्षास्-
त्वत्पाद-पङ्कज-वनाश्रयिणो लभन्ते॥ 43॥

अम्भोनिधौ क्षुभित – भीषण – नक्र – चक्र-
पाठीन – पीठ-भय-दोल्वण – वाडवाग्नौ।
रङ्गत्तरङ्ग -शिखर- स्थित- यान – पात्रास्-
त्रासं विहाय भवत: स्मरणाद्-व्रजन्ति ॥ 44॥

उद्भूत – भीषण – जलोदर – भार- भुग्ना:,
शोच्यां दशा-मुपगताश्-च्युत-जीविताशा:।
त्वत्पाद-पङ्कज-रजो – मृत – दिग्ध – देहा,
मर्त्या भवन्ति मकर-ध्वज-तुल्यरूपा:॥ 45॥

आपाद – कण्ठमुरु – शृङ्खल – वेष्टिताङ्गा,
गाढं-बृहन्-निगड-कोटि निघृष्ट – जङ्घा:।
त्वन्-नाम-मन्त्र- मनिशं मनुजा: स्मरन्त:,
सद्य: स्वयं विगत-बन्ध-भया भवन्ति॥ 46॥

मत्त-द्विपेन्द्र- मृग- राज – दवानलाहि-
संग्राम-वारिधि-महोदर – बन्ध -नोत्थम्।
तस्याशु नाश – मुपयाति भयं भियेव,
यस्तावकं स्तव-मिमं मतिमानधीते॥ 47॥

स्तोत्र – स्रजं तव जिनेन्द्र गुणैर्निबद्धाम्,
भक्त्या मया रुचिर-वर्ण-विचित्र-पुष्पाम्।
धत्ते जनो य इह कण्ठ-गता-मजस्रं,
तं मानतुङ्ग-मवशा-समुपैति लक्ष्मी:॥ 48॥


Bhaktamar Stotra Lyrics | Acharya Manatunga | आचार्य मानतुंग देव | Bhaktamar Stotra Lyrics In English

Bhaktamara-pranata-maulimani-prabhana –
mudyotakam dalita-papa-tamovitanam |
samyak pranamya jina padayugam yugada-
valambanam bhavajale patatam jananam ॥ 1॥

yah sanstutah sakala-vangaya- tatva-bodha-
d -ud bhuta- buddhipatubhih suralokanathaih|
stotrairjagattritaya chitta-harairudaraih
stoshye kilahamapi tam prathamam jinendram ॥ 2॥

buddhya vinaapi vibudharchita padapitha
stotum samudyata matirvigatatrapoaham |
balam vihaya jalasansthitamindu bimba –
manyah ka ichchhati janah sahasa grahitum || 3 ||

vaktum gunan gunasamudra shashankkantan
kaste kshamah suragurupratimoapi buddhya |
kalpanta – kal – pavanoddhata – nakrachakram
ko va taritumalamambunidhim bhujabhyam || 4 ||

soaham tathapi tava bhakti vashanmunisha
kartum stavam vigatashaktirapi pravrittah |
prityaaatmaviryamavicharya mrigo mrigendram
nabhyeti kim nijashishoh paripalanartham || 5 ||

alpashrutam shrutavatam parihasadham
tvad bhaktireva mukharikurute balanmam |
yatkokilah kila madhau madhuram virauti
tachcharuchuta – kalikanikaraikahetu || 6||

tvatsanstavena bhavasantati – sannibaddham
papam kshanat kshayamupaiti sharira bhajam |
akranta – lokamalinilamasheshamashu
suryanshubhinnamiva sharvaramandhakaram || 7||

matveti nath! tav sanstavanam mayeda –
marabhyate tanudhiyapi tava prabhavat |
cheto harishyati satam nalinidaleshu
muktaphala – dyutimupaiti nanudabinduh || 8 ||

astam tava stavanamastasamasta – dosham
tvatsankathaapi jagatam duritani hanti |
dure sahastrakiranah kurute prabhaiva
padmakareshu jalajani vikashabhanji || 9||

natyad -bhutam bhuvana-bhushana bhutanatha
bhutaira gunair -bhuvi bhavantamabhishtuvantah
tulya bhavanti bhavato nanu tena kim va
bhutyashritam ya iha natmasamam karoti || 10 ||

drishtava bhavantamanimesha-vilokaniyam
nanyatra toshamupayati janasya chakshuh |
pitva payah shashikaradyuti dugdha sindhoh
ksharam jalam jalanidherasitum ka ichchhet || 11 ||

yaih shantaragaruchibhih paramanubhistavam
nirmapitastribhuvanaika lalama-bhuta|
tavanta eva khalu teapyanavah prithivyam
yatte samanamaparam na hi rupamasti || 12 ||

vaktram kva te suranaroraganetrahari
nihshesha – nirjita-jagat tritayopamanam |
bimbam kalanka-malinam kva nishakarasya
yad vasare bhavati pandupalashakalpam || 13 ||

sampurnamannala – shashankakalakalap
shubhra gunastribhuvanam tava langhayanti |
ye sanshritas -trijagadishvara nathamekam
kastan -nivarayati sancharato yatheshtam || 14 ||

chitram kimatra yadi te tridashanganabhir –
nitam managapi mano na vikara – margam |
kalpantakalamaruta chalitachalena
kim mandaradrishikhiram chalitam kadachit || 15 ||

nirdhumavartipavarjita – tailapurah
kritsnam jagattrayamidam prakati-karoshi |
gamyo na jatu marutam chalitachalanam
dipoaparastvamasi nath jagatprakashah || 16 ||

nastam kadachidupayasi na rahugamyah
spashtikaroshi sahasa yugapajjaganti |
nambhodharodara – niruddhamahaprabhavah
suryatishayimahimasi munindra! loke || 17 ||

nityodayam dalitamohamahandhakaram
gamyam na rahuvadanasya na varidanam |
vibhrajate tava mukhabjamanalpa kanti
vidyotayajjagadapurva – shashankabimbam || 18 ||

kim sharvarishu shashinaahni vivasvata va
yushmanmukhendu – daliteshu tamassu natha
nishmanna shalivanashalini jiva loke
karyam kiyajjaladharair – jalabhara namraih || 19 ||

gyanam yatha tvayi vibhati kritavakasham
naivam tatha hariharadishu nayakeshu
tejah sphuranmanishu yati yatha mahatvam
naivam tu kacha – shakale kiranakuleapi || 20 ||

manye varam hari-haradaya eva drishta
drishteshu yeshu hridayam tvayi toshameti |
kim vikshitena bhavata bhuvi yena nanyah
kashchinmano harati natha! bhavantareapi || 21 ||

strinam shatani shatasho janayanti putran
nanya sutam tvadupamam janani prasuta|
sarva disho dadhati bhani sahastrarashmim
prachyeva dig janayati sphuradanshujalam || 22 ||

tvamamananti munayah paramam pumansa-
madityavarnamamalam tamasah parastat |
tvameva samyagupalabhya jayanti mrityum
nanyah shivah shivapadasya munindra! panthah || 23 ||

tvamavyayam vibhumachintyamasankhyamadyam
brahmanamishvaramanantamanangaketum
yogishvaram viditayogamanekamekam
gyanasvarupamamalam pravadanti santah || 24 ||

buddhastvameva vibudharchita buddhi bodhat ,
tvam shankaroasi bhuvanatraya shankaratvat |
dhataasi dhira ! shivamarga-vidhervidhanat ,
vyaktam tvameva bhagavan ! purushottamoasi || 25 ||

tubhyam namastribhuvanartiharaya natha |
tubhyam namah kshititalamalabhushanaya |
tubhyam namastrijagatah parameshvaraya,
tubhyam namo jina ! bhavodadhi shoshanaya || 26 ||

ko vismayoatra yadi nama gunairasheshais –
tvam sanshrito niravakashataya munisha!
doshairupatta vividhashraya jatagarvaih,
svapnantareapi na kadachidapikshitoasi || 27 ||

uchchairashoka-tarusanshritamunmayukha-
mabhati rupamamalam bhavato nitantam |
spashtollasatkiranamasta-tamovitanam
bimbam raveriva payodhara parshvavarti || 28 ||

simhasane manimayukhashikhavichitre,
vibhrajate tava vapuh kanakavadatam |
bimbam viyadvilasadanshulata – vitanam,
tungodayadri – shirasiva sahastrarashmeh || 29 ||

kundavadata – chalachamara – charushobham,
vibhrajate tava vapuh kaladhautakantam |
udyachchhashanka – shuchinirjhara – varidhara-,
muchchaistatam sura gireriva shatakaumbham || 30 ||

chhatratrayam tava vibhati shashankakanta-
muchchaih sthitam sthagita bhanukara – pratapam |
muktaphala – prakarajala – vivriddhashobham,
prakhyapayattrijagatah parameshvaratvam || 31 ||

gambhirataravapurita – digvibhagas –
trailokyaloka – shubhasangama bhutidakshah |
saddharmarajajayaghoshana – ghoshakah san ,
khe dundubhirdhvanati te yashasah pravadi || 32 ||

mandara – sundaranameru – suparijata
santanakadikusumotkara-vrishtiruddha |
gandhodabindu – shubhamanda – marutprapata,
divya divah patati te vachasam tatirva || 33 ||

shumbhatprabhavalaya – bhurivibha vibhoste,
lokatraye dyutimatam dyutimakshipanti |
prodyad -divakara – nirantara bhurisankhya
diptya jayatyapi nishamapi soma-saumyam || 34 ||

svargapavargagamamarga – vimarganeshtah,
saddharmatatvakathanaika – patustrilokyah |
divyadhvanirbhavati te vishadarthasatva
bhashasvabhava – parinamagunaih prayojyah || 35 ||

unnidrahema – navapankaja – punjakanti,
paryullasannakhamayukha-shikhabhiramau |
padau padani tava yatra jinendra ! dhattah
padmani tatra vibudhah parikalpayanti || 36 ||

ttham yatha tava vibhutirabhujjinendra,
dharmopadeshanavidhau na tatha parasya |
yadrik prabha dinakritah prahatandhakara,
tadrik -kuto grahaganasya vikashinoapi | 37 ||

shchyotanmadavilavilola-kapolamula
mattabhramad -bhramaranada – vivriddhakopam |
airavatabhamibhamuddhatamapatantan
drisht va bhayam bhavati no bhavadashritanam || 38 ||

bhinnebha – kumbha – galadujjavala – shonitakta,
muktaphala prakara – bhushita bhumibhagah |
baddhakramah kramagatam harinadhipoapi,
nakramati kramayugachalasanshritam te || 39 ||

kalpantakala – pavanoddhata – vahnikalpam,
davanalam jvalitamujjavalamutsphulingam |
vishvam jighatsumiva sammukhamapatantam,
tvannamakirtanajalam shamayatyashesham || 40 ||

raktekshanam samadakokila – kanthanilam,
krodhoddhatam phaninamutphanamapatantam |
akramati kramayugena nirastashankas –
tvannama nagadamani hridi yasya punsah || 41 ||

valgatturanga gajagarjita – bhimanada-
majau balam balavatamapi bhupatinam !
udyaddivakara mayukha – shikhapaviddham,
tvat -kirtanat tama ivashu bhidamupaiti || 42 ||

kuntagrabhinnagaja – shonitavarivaha
vegavatara – taranaturayodha – bhime |
yuddhe jayam vijitadurjayajeyapakshas –
tvatpada pankajavanashrayino labhante || 43 ||

ambhaunidhau kshubhitabhishananakrachakra-
pathina pithabhayadolbanavadavagnau
rangattaranga – shikharasthita – yanapatras –
trasam vihaya bhavatahsmaranad vrajanti || 44 ||

ud bhutabhishanajalodara – bharabhugnah
shochyam dashamupagatashchyutajivitashah |
tvatpadapankaja-rajoamritadigdhadeha,
martya bhavanti makaradhvajatulyarupah || 45 ||

apada – kanthamurushrrinkhala – veshtitanga,
gadham brihannigadakotinighrishtajanghah |
tvannamamantramanisham manujah smarantah,
sadyah svayam vigata-bandhabhaya bhavanti || 46 ||

mattadvipendra – mrigaraja – davanalahi
sangrama – varidhi – mahodara-bandhanottham |
tasyashu nashamupayati bhayam bhiyeva,
yastavakam stavamimam matimanadhite || 47 ||

stotrastrajam tava jinendra ! gunairnibaddham,
bhaktya maya vividhavarnavichitrapushpam |
dhatte jano ya iha kanthagatamajasram,
tam manatungamavasha samupaiti lakshmih || 48 ||


Bhaktamar Stotra Lyrics | Acharya Manatunga | आचार्य मानतुंग देव | Bhaktamar Stotra Lyrics English Transliteration

I bow to Thee, O Lord Adinath
Teacher Supreme Guide of the Path
of Dharma Eternal Source Divine
The Purusha first Saviour Benign
Crowns place celestials on Thy feet
Delusions they remove, see vision sweet
Worshipping Thy feet ends transmigration
With body, mind, speech concentration.
With words select and expressions deep
I give Thine supreme attributes a peep
Just as Shruti others sang Thy praise
It was Indra and other celestials craze.
My desire to praise Thee is insolence
Using various expressions sheer ignorance
No wise man would catch the reflection
Of moon in water, a childish action.
Ocean limitless of passionless attributes
Even Brahaspati is unable to pay tributes
Which creature can swim the ocean
Disturbed by Dooms day violent motion.

Incapable still I pray with devotion
Moved by urge without hesitation
Faces lion, a mother deer
To rescue her little one without fear.
The cuckoo sings sweet notes in the spring
Buds of mango tree provide the urge
Though idiotic like a laughing stock I sing
Thy praise, devotion imparts the surge.
Accumulated sins of births disappear
The prayer removes their traces
No traces of any darkness appear
When sun’s rays the night faces.
With Thy grace, prayer I offer
Pleasant soothing to people’s mind
When water drops on lotus flower
Shine, it imparts of pearls kind.

What to say of Thy attributes glorious
Mere mention destroys sins notorious
Just as lotus flowers bloom with delight
When falls on them remote sun’s light.
No wonder they attain Thy position
Who recite Thy attributes with devotion
Such masters hardly get commendation
Who raise not their servants to their elevation.
On Thee a person focuses attention
Excludes everything else to mention
After taste of nectar from milky ocean
Who will have saline water notion.
Lord of the universe its decoration and grandeur
There is none else here to match your splendour
Because ingredients of your attributes of non attachment
Were the only ones in the world without replacement.

Serenity of Thine face is matchless
Is feast for mortals celestial sight
Moon trying to vie with it, is helpless
Spot it has and obscurity in day light.
Thine attributes all three worlds transcend
Like full moon rays filling earth’s atmosphere
Because for their source on Thee depend
Lord of Lords of all the worlds sphere.
Failed to seduce Thee with her charm
Celestial beauty could do no harm
Mountain Meru is too steadfast
Dooms day winds other mountains blast.
O Lord, Thy light three worlds illumines
A lamp without wick oil smoke Thou shines
O wonderful lamp, brightening the whole universe
Too strong for the mount quaking windy curse

Sun suffers eclipse, clouds obscure its light
It sets, disappears leaving darkness in the night
Thou art not such a sun, Thy infallible light
Illumines the universe and for obstacles, too bright.
The beauty of Thy face, O Lord, transcends that of moon
Which sets, suffers, eclipse, disappears in the clouds soon
Thou dispels delusion moon the darkness of night
Thou illumines universe moon makes a planet bright.
O Lord, Thy halo dispels the darkness perpetual
Of what use is then sun of usual and moonlight
Of what use are the clouds full of rains
When all the fields flow with ripe grains.
Deities other envy Thy Omniscience
Just as glass glaze diamond’s brilliance
In them there is no such glorification
It is matching the glass to diamond’s position

Other deities may be said good in a way
As soul searches Thee under their sway
To seek contentment and solace eternal
Thou imparts unlike others ephemeral.
Innumerable stars in all directions appear
It is only the East from which the sun does rise
Numberless sons other mothers bear
A son like Thee is Thy mother’s prize.
Resplendent like sun spotless, the Being Supreme
Unaffected by delusion saints hold you in high esteem
They conquer death on Thy realization
Being the only sure way of securing salvation.
Virtuous hail Thee indestructible and all composite
With form beyond conception and virtues infinite
They call Thee ADI being the first of Tirthankars
They call Thee Brahma having shed all karmas
They call Thee Ishwar having achieved all achievable
They call Thee Ananta as Thy form is ever durable.

As Anangketu having destroyed the sex instinct
As Yogishwar being head of saints distinct
As Vidityoga, having attained yogee perfection
As many since each soul has distinction
They call Thee one being Thyself a class
As knowledge incarnate, spotless without karmas
They hail Thee Buddha, being venerated by learned many
Shankar as bestower of peace in the worlds den,
As Narayan being the ideal soul there.
My obeisance to Thee O Lord,
Thou are the remover of world’s misery and pain
My respects to Thee O Lord,
Thou driest up the ocean of wandering mundane
My veneration to Thee O Lord,
Thou art the world’s beauty and decoration
I bow to Thee O Lord
Thou are the Lord of the world’s population.
No wonder the virtues not finding a place anywhere
Found in Thee a fit receptacle and reposed there
The sins and defects full of pride without care
Could not dream of Thee, being accepted every where.
Surrounded by spotless halo below the Ashoka tree
Thy light focuses upward from Thy resplendent body free
The scene is fascinating like might sun’s reflection
Seen through dark clouds with rays in all direction.

Seated on the multicoloured throne
Scintillating with the most costly stone
Thy speckless golden person
Emanates halo in each direction
Fascinates like rising sun’s disc
On mount top shooting rays brisk.
Celestials serve Thee with chanwar white,
Thy person golden then assumes a sight
Most charming like froth and foam
From the spring dancing on Meru’s golden dome.
Over Thy head are three canopies
Bedecked with jewels and fine rubies
Thou art world’s Lord they clear
And absorb the Sun’s heat severe.
The Dundubhi, sounds directions pierce
Proclaiming Thy victory over bigotries fierce
Trumpeting the true religion’s eternal efficacy
In bestowing on universe highest ecstasy.

Celestial Beings on Thy person shower
From Kalpa tree bunches of flower
Sprinkled with drops of water fragrant
Touched by breeze with odour incessant.
The brilliance of Thy Bhamandal bright
Surpasses the most resplendent of light
Eclipses numberless suns without their heat
Is cool and soothing like moon lit sweet.
Thy letterless speech, the authority and exposition
Clear to the Seekers of Dharma and liberation
Exponent of the ingredients of true religion
Understood by all in their own expression.
O Lord Jinendra whenever Thine holy feet
Fascinating like new golden lotus sweet
Attractive with shining finger nails go
The celestials create beautiful lotus below.

Lord Jinendra the above glory Thou attained
In preaching true religion none also gained
No surprise no other planet is so bright
As to emulate sun’s darkness dispelling light.
An elephant mad with rage excited
With cheeks by humming bees blighted
Looking like Indra’s Arawat elephant
Cannot hold Thy devotee in fear’s element.
A lion who has torn asunder
Elephants head with blood flowing under
Scattering blood stained pearls on the ground
Ready to pounce with growling sound
If Thy devotee falls in his clutches
Firm in faith him no scratch touches.
Fierce fire fanned by ferocious gust
Of wind violent as Dooms day motion lust
Emitting white flames threatening to devour
Whole of the universe in less than an hour
Extinguishes and there appears a pool with lotus flowers
The recitation of Thy name acts as pouring shower.

Lord Jinendra the above glory Thou attained
In preaching true religion none also gained
No surprise no other planet is so bright
As to emulate sun’s darkness dispelling light.
An elephant mad with rage excited
With cheeks by humming bees blighted
Looking like Indra’s Arawat elephant
Cannot hold Thy devotee in fear’s element.
A lion who has torn asunder
Elephants head with blood flowing under
Scattering blood stained pearls on the ground
Ready to pounce with growling sound
If Thy devotee falls in his clutches
Firm in faith him no scratch touches.
Fierce fire fanned by ferocious gust
Of wind violent as Dooms day motion lust
Emitting white flames threatening to devour
Whole of the universe in less than an hour
Extinguishes and there appears a pool with lotus flowers
The recitation of Thy name acts as pouring shower.

A cobra black as cuckoo under the neck
Fangs raised, eyes red with rage, without check
Faces a person who enshrines Thee in heart pure
Harms not though trampled, he has infallible cure.
Opposed in battle field by mighty forces
Consisting of yelling elephants and neighing horses
Of powerful kings, when Thy devotee offers prayers
Enemy disappears as if sun’s rays darkness tear.
Where rivers of blood flow from elephants head
Thrust through pierced with spears all red
A person with faith firm in Thy lotus feet
Conquers the most turbulent foe and their armies fleet.
Through sea where hordes of crocodiles abound
And dreadful fire creates terror abound
Thy devotee’s vessel tossed by turbulent waves
Completes the voyage when indulgence Thy craves.

Afflicted by dropsy and maladies incurable
A person laid prostrate feels miserable
Smears his body with the dust off Thy feet
It’s nectar, recovers, assumes form like cupid sweet.
Handcuffed and manacled by heavy chains
With thighs torn suffering untold pains
A person who remembers Thee, O Lord!
Is set free, chains break of their own accord.
A person who reads this poem with devotion
Never has of afflictions any fear or notion
Malady serious, elephant in rage, python angry lion,
furious fire, horrible sea
Turbulent war devastating imprisonment rigorous.
This charming composition like rosary beautiful
Containing expressions picked like flowers suitable
Borne in one’s heart like garland round the neck
Secures heavens and Moksha at Thy devotees back
Like Mantunga the author of the composition
This contains Lord Jinendra’s attributes exposition.


Bhaktamar Stotra Lyrics Details:

Song Title Bhaktamar Stotra
Artist Acharya Manatunga
Release On 7th century CE

Who wrote the lyrics of Bhaktamar Stotra?

Bhaktamar Stotra Lyrics has been written by Acharya Manatunga.

Kutty Story Lyrics |...

Kutty Story Lyrics is the first single of a...

Rudrashtakam Lyrics | Sonu...

Rudrashtakam Lyrics – This is a song By Indian...

Pehli Nazar Mein Lyrics...

Pehli Nazar Mein Lyrics – This is a Beautifull...

Om Jai Ambe Gauri...

Om Jai Ambe Gauri Lyrics –This is a Durga...

Lover Lyrics | Taylor...

Lover Lyrics – This is a song By American...

Janam Janam Lyrics |...

Janam Janam Lyrics – This is a romantic...